اوزگوندوز: اینها از یزید هم بدترن
Persian, 05 Mayıs 2013 02:28رهبر شیعیان ترکیه، صلاح الدین اوزگوندوز دربرابر تروریست هایی که در سوریه هر نوع جنایتی انجام می دهند و خود را مجاهد می خوانند واکنش تندی از خود نشان داد. اخیرا، در یک حرکت تروریستی، آنها به مقبره ی یکی از صحابه ی پیامبر حمله کرده و پس از ویران کردن آنجا نبش قبر انجام داده اند
اوزگوندوز در حضور هزاران نمازگزار در مسجد زینبیه، در خطبه ی دوم خویش در مورد مسائل روز صحبت کردند.
صلاح الدین اوزگوندوز در پاسخ به عملکردهای آنهایی که در سوریه با دریافت پول های هنگفت و نامعلومی هر جنایتی را به اسم جهاد انجام می دهند چنین سخنانی را ایراد فرمودند:
درحال حاضر، در سوریه، مجاهدینی (!) که از خاک کشور خودمان رد می شوند و از هر گوشه ی دنیا در ازای دریافت پنج هزار دلار، و مبلغی پول ماهیانه به سوریه می روند و با دشمن اسرائیل می جنگند به مقبره ی حجر بن عدی، یکی از صحابه ی پیامبر حمله کرده قبر ایشان را نبش کرده اند. این جهاد آنهاست. آیا کار خوب و نیکی هست که یک قاتل و جانی بتواند انجام دهد؟
آنها سعی دارند که تمام میراث اسلامی را در تمام دنیای اسلام حتی در مدینه از بین ببرند. این دقیقا همان چیزی ست که امپریالیست ها می خواهند. آنها در مقابل کسانی که بر علیه امپریالیست ها باشند می جنگند و سعی دارند که دنیای اسلام را به دریای خون تبدیل کنند.
عدی ابن حاتم، نوه ی حاتمی ست که به عطایش معروف است. 1400 سال پیش، معاویه او را به شهادت رساند و به همین دلیل تمام صحابه ی پیامبر، معاویه را لعنت کردند. معاویه از او خواسته بود که از بیعت با علی دست بر دارد و به جبهه ی او بپیوندد. اما او به دلیل دادن پاسخ منفی قربانی شده بود و به شهادت رسید. خدایش بیامرزد.
حالا بعد از 1400 سال، این یاغیان، قبر او را شکافته و جسد او را از قبر بیرون آورده اند اما دیده اند که جسد سالم است. بنابراین، جسد را برداشته و فرار کرده اند. چون می دانستند که اگر جسد سالم در آنجا باقی می ماند همگان شاهد این معجزه می بودند. به همین دلیل است که جسد را به یک جای نا معلوم برده اند. این کاری ست که آنها می توانند انجام دهند. آنها از یزید هم بدترند.
دولت باید وظیفه ی خود را انجام دهد
دو روز قبل، آنها وارد خانه ی دوست بزرگوار ما، علی یارال که توجه و اعتماد علویان عرب را به خود جلب کرده حمله کرده اند. این اتفاق زمانی رخ داده که ایشان در منزل نبودند، خانه را به هم ریخته و نامه ی تهدید آمیز از خود به جای گذاشته اند.
یک دولت باید امنیت جان و مال و ناموس مردم را تامین کند. نمی توانند بگویند که ما نمی دانیم چه کسی این کار را انجام داده چون آنها امضای خود را به جا گذاشته اند. نمی توانند بگویند که نمی دانیم این جانیان چه کسانی هستند چرا که این جنایتکارانی که در این جا جمع شده اند تحت کنترل خود آنها هستند. اگر آنها دستگیر نشوند به این معناست که نمی خواهند آنها را دستگیر کنند. آنها را دستگیر کنید و هر کاری که لازم است انجام دهید. این وظیفه ی شماست، این وظیفه ی شما به عنوان یک دولت است.
زمانی که علامتی روی دری گذاشته می شود، می گویند کار بچه هاست. از کجا می دانید؟ آیا شما آنها را گرفته اید؟ اگر نگرفته اید پس از کجا می دانید که کار یک بچه است؟ در این شرایط این سوال مطرح می شود که آیا آنها را خودشان فرستاده اند؟ اگر کار بچه هاست بچه ها را نشان دهید تا ببینیم این ها بچه های چه کسانی هستند. کاری که وظیفه ی شماست انجام دهید.
ما این حرکت وحشیانه را محکوم می کنیم و دستگیری فوری آنها را خواهانیم. اگر آنها دستگیر نشوند به این معنا نیست که دستگیری آنها غیر ممکن بوده بلکه به معنای آن است که نمی خواهند آنها را دستگیر کنند. زمانی که جانیان و جنایتکاران را به کشورمان می آورید و این مارها را با پول های مالیاتی که ما می پردازیم می پرورانید باید بدانید که سرنوشت کسی که این کار اشتباه را انجام می دهد همین حوادث خواهد بود.
خدایا کشور ما را قوی و استوار نگه دار و دولت را در اداره ی عادلانه و به حق کشور یاری برسان.
Persian, 05 Mayıs 2013 02:28
Yorumlar (0)